Canción de enero
“¿Qué será?”
José Feliciano
Canción de enero
“¿Qué será?”
José Feliciano
Pueblo mío
que estás en la colina
tendido como un viejo que se muere
La pena, el abandono
son tu triste compañía
Pueblo mío, te dejo sin alegría
¿Qué será?, ¿qué será?, ¿qué será?
¿Qué será de mi vida?, ¿qué será?
Si sé mucho o no sé nada
ya mañana se verá
Y será, será lo que será
¿Qué será?
Ya mis amigos se fueron casi todos
y los otros partirán después que yo
Lo siento porque amaba
su agradable compañía
mas es mi vida tengo que marchar
¿Qué será?, ¿qué será?, ¿qué será?
¿Qué será de mi vida?, ¿qué será?
En la noche mi guitarra
dulcemente sonará
y una niña de mi pueblo llorará
Amor mío, me llevo tu sonrisa
que fue la fuente de mi amor primero
Amor, te lo prometo
cómo y cuándo yo no sé
mas sé tan solo que regresaré
¿Qué será?, ¿qué será?, ¿qué será?
¿Qué será de mi vida?, ¿qué será?
En la noche mi guitarra
dulcemente sonará
y una niña de mi pueblo soñará
¿Qué será?, ¿qué será?, ¿qué será?
¿Qué será de mi vida?, ¿qué será?
Si sé mucho, no sé nada
ya mañana se verá
Y será, será lo que será
¿Qué será?, ¿qué será?, ¿qué será?
¿Qué será de mi vida?, ¿qué será?
Si sé mucho, no sé nada
ya mañana se verá
Y será, será lo que será
¿Qué será?, ¿qué será?, oye, ¿qué será?
¿Qué será de mi vida?, ¿qué será?
En la noche mi guitarra
dulcemente sonará
Y será, será lo que será
¿Qué será?, ¿qué será?
Gramática: El tiempo futuro (未来時制の動詞の語形変化)
英語が未来時制を助動詞 will で表すのとは異なり、スペイン語では動詞そのものの語形変化に未来未来形がある。その変化規則は至って簡単で、主語に合わせて動詞の不定形に -é, -ás, -á, -emos, -áis, -án を付け加えればよい。
ただし、動詞の未来形で未来時制を表すのは形式張った表現に多く、口語体では現在形や <ir + a + 不定形>(例えば "Va a llover." = It will rain.)の形で未来時制を表すことが多い。
このほか、この未来時制の語形変化は推測の意味を表す機能があり、こちらは口語体でもよく使われる。例えばドアをノックする音を聞いて「誰だろう?」と思った時、¿Quién será? と言う。一方、ドアの向こうの人に「誰ですか?」と確かめるには、普通に現在形で ¿Quién es? と言う。
Oh, my dear home town
you that are on the hill
lying like an old man who is dying
The sorrow, the abandonment
are your sad company
Oh, my dear home town, I am leaving you without joy
What will it be, what will it be, what will it be?
What will it be of my life, what will it be?
If I know much, or I know nothing
It will be seen tomorrow
And it will be, it will be what will be
What will it be?
Already almost all of my friends have gone
and the others will leave after me
I'm sorry because I loved
their pleasant company
but this is my life, I have to go
What will it be, what will it be, what will it be
What will it be of my life, what will it be?
At night, my guitar
will sound sweetly
and a girl in my dear home town will cry
Oh, my love, I am taking your smile with me
that was the source of my first love
Oh, my love, I promise you,
(though) how and when I don't know
but I just know that I will come back
What will it be, what will it be, what will it be
What will it be of my life, what will it be?
At night, my guitar
will sound sweetly
and a girl in my dear home town will dream
What will it be, what will it be, what will it be
What will it be of my life, what will it be?
If I know much, or I know nothing
It will be seen tomorrow
And it will be, it will be what will be
What will it be, what will it be, what will it be
What will it be of my life, what will it be?
If I know much, or I know nothing
It will be seen tomorrow
And it will be, it will be what will be
What will it be, what will it be, what will it be
What will it be of my life, what will it be?
At night, my guitar
will sound sweetly
And it will be, it will be what will be
What will it be?, what will it be?
Expresión: "sé" y "se"
Si sé mucho o no sé nada, ya mañana se verá.
If I know much or I know nothing, we will see it tomorrow.
アクセントのついている "sé" は、「知っている」という意味の動詞 saber (to know) の一人称単数の形。この動詞はこの "sé" だけが不規則変化になっている。
一方、"se verá" の "se" は、これを動詞と一緒に使うことによって動作主が誰かということを示さずに受動態と同じ効果をもたらす機能をもった言葉である。"verá" は動詞 ver (to see) の未来時制三人称単数形。"se verá" は「見える」すなわち「分かる」という意味。
例えば集会で司会の話し声が小さくて聞こえない時、「聞こえません」は "No se oye." ということが多い。これは "oye" (動詞 oir = to hear の三人称単数形)に、この "se" が付け加えられて使われている例である。英語の I can't hear you. に比べて、日本語の発想に近い表現と言える。
Letra de la canción: